待ち時間に記事を書くことに。
これから雨の日が多くなるみたいですね。
今日、
Está chovendo.
It is raining.
雨が降っています。
と言ってみたら、
「その言い方はブラジルのポルトガル語で、
ヨーロッパのポルトガル語では、
Está a chover.
って言うんだよ」
って教えてくれた。
そうだった、そうだった。
ブラジルのポルトガル語とヨーロッパのポルトガル語の違いについては以下の関連記事を読んでみてください。
ポルトガル語でひと言 7.
ポルトガル語でひと言 8.
違いを気にする人もいれば、気にしない人もいるらしい。
いつもありがとうございます。
また来てね~♪

応援してくれると嬉しいな~

