読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

something beautiful...

心に美しく触れるものを求めて... something that touches your heart in a beautiful way...

【音声付き002】読みながら英語が学べる物語をつづりたい。

作品たち English
 
こんにちは、kanataです。
「食べて祈って恋をして」の著者のインタビュー動画を見ました。書くこと、何かを創ることについて参考になる考え方がたくさんあって、それはそれで良かったんだけど、今の自分にとって1番心に引っかかったのは「実際にその一歩をふみだして書き始めること」と「最後まで書ききること」
 
Done is better than good.
内容の良いもの < 最後までやりきったもの
 

f:id:live-yourlife:20161027073348j:plain

 
どんなに途中で、投げ出したくなっても、とりあえず、やりきる。完璧じゃなくても、やりきる。何かをやりきった後で、自分の中で違和感を感じるなら、違うことに挑戦するべきなのかもしれない。でも、最後までやりきった後で、(大変だったかもしれないけど)もう1回やりたいっていう気持ちがあるなら、新しいスタートを切ればいいんだなって感じました。
 

 

Story

 

 
(0:25〜)
 
The year I was born, she was graduating elementary school.
 
When I learned how to stand up and started walking around,
barely making it to the other side of the room,
she had her first crush.
 
When I started talking like a human being,
in other words, in sentences which actually made sense,
she broke her first curfew.  
 
Later when I was given my first curfew,
mom told me that she was this close to calling the cops. 
I still haven't broken my curfew, if you were wondering.
 
 
私が生まれた年に、あの人は小学校を卒業した。
 
私が立ち上がることを学び、
なんとか部屋の端まで歩くことができたとき、
あの人は初めて恋に落ちた。
  
私が人間のように
(つまり実際に意味の分かる文章で)話し始めたとき、
あの人は初めて門限を破った。
 
あと少しで警察に連絡するところだったと、
後に私が初めて門限を与えられたとき、お母さんが教えてくれた。
気になってるかもしれないので言っておくけど、私はまだ門限を破ったことはない。
 
 

英語フレーズ

 

barely〜
なんとか、できた
かろうじて、できた
 
 
first crush
初恋
 
 
in other words
つまり
別の言い方をすると
言い換えると
 
 
make sense
 
例文:
That doesn't make sense.
それ、意味分かんない。
 
It made sense to me then.
そのとき(当時)の私にとっては、理にかなったことだった。
 
 
this close to
ここまで近くきた
あともう少しで〜するところだった
 
 

最後に

 
ツイッターでも続きを読むことができます。
 
Where will this lead?
Nobody knows.
 
Till next time...
 
 

では、では、

今日もいい日になーーーれ

 

follow us in feedly

最後まで読んでいただき、ありがとうございます。