読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

something beautiful...

心に美しく触れるものを求めて... something that touches your heart in a beautiful way...

【華流ドラマで中国語学習】シンデレラの法則、第21話

中国語

 

f:id:live-yourlife:20151222173418j:plain

  

こんにちは、kanataです。

 

今回は台湾ドラマ「シンデレラの法則」21話の初めの5分から中国語を学んでいきたいと思います。この記事は台湾ドラマをみながら中国語を学習している個人の記録です。

 

目標:2015年12月末までに全30話みる。初めの5分から単語やフレーズを学んでいく。

 

21話まで来ると、前回までに学んだ単語やフレーズが必ず1つは出てくる。このブログで何度も書いているけど、単語やフレーズに何度も何度も出会うことって大切だな~って改めて感じた。 

 

<勉強方法>

*1回目はdTV で流してみる。(日本語字幕)

*2回目以降は初めの5分間だけくり返し聞いて単語やフレーズを学んでいく。

YouTubeで中国語字幕版をみて単語やフレーズを確認。

(中文タイトル「勝女的代價 」で検索)

Google翻訳で発音などを確認。

*毎回、学ぶ単語・フレーズは1~10

 

 

<学んだ単語・フレーズ>

 

今忙しい?

在忙吗?

Zài máng ma?

  

 

 

仕事が終わる(退勤する)

下班

Xiàbān

 

 

 

私は~(動詞)しようと思います

私は~(名詞)が必要です

我要

Wǒ yào

 

メモ:

oganechinese.blog.so-net.ne.jp

 

 

 

私、先に行きます。

我先走了

Wǒ xiān zǒule

(ドラマ日本語字幕:じゃあ、お先に)

 

 

 

関連記事

live-yourlife.hatenablog.com

 

live-yourlife.hatenablog.com

 

live-yourlife.hatenablog.com