読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

something beautiful...

心に美しく触れるものを求めて... something that touches your heart in a beautiful way...

【華流ドラマで中国語学習】シンデレラの法則、第18話

中国語

 

f:id:live-yourlife:20151219203106j:plain

 

こんにちは、kanataです。

 

今回は台湾ドラマ「シンデレラの法則」18話の初めの5分から中国語を学んでいきたいと思います。この記事は台湾ドラマをみながら中国語を学習している個人の記録です。

 

目標:2015年12月末までに全30話みる。初めの5分から単語やフレーズを学んでいく。

 

今回の学習で感じたことは、前に書いた言語の学び方の記事。点と点を打って、それを線でつないでいって、少しずつ全体像が見えてくるように、今、少しずつ新しく学んでいること(点)が段々とつながってきて(線になって)いるんだな〜って感じた。

 

<勉強方法>

*1回目はdTV で流してみる。(日本語字幕)

*2回目以降は初めの5分間だけくり返し聞いて単語やフレーズを学んでいく。

YouTubeで中国語字幕版をみて単語やフレーズを確認。

(中文タイトル「勝女的代價 」で検索)

Google翻訳で発音などを確認。

*毎回、学ぶ単語・フレーズは1~10

 

 

<学んだ単語・フレーズ>

 

いいね

很好

Hěn hǎo

 

メモ:

 

calend-okinawa.com

知らなかった〜。

」って「とても」で覚えていたけど違うんだ。

なるほど。

 

 

それと、また、あと

还有

Hái yǒu

 

メモ:

これ、ドラマの中でよく出てくる。

会話の中で、「あとね〜」「それとね〜」みたいな感じでよく使われてる。

 

 

 

これ、この

这个

Zhège

 

 

 

おつかれさま

辛苦你了

Xīnkǔ nǐle

 

メモ:

ameblo.jp

 

 

 

関連記事

live-yourlife.hatenablog.com

 

 

live-yourlife.hatenablog.com

 

live-yourlife.hatenablog.com