読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

something beautiful...

心に美しく触れるものを求めて... something that touches your heart in a beautiful way...

ブラジルW杯2014でゴミを拾う日本人サポーターに称賛の声(ポルトガル語の記事)

ポルトガル語
Yahoo!Brasilで面白い記事を発見!


ブラジルワールドカップでゴミを拾う日本人サポーターに関する記事。



(かっこ)内はGoogle翻訳で出てきた英語訳




ポルトガル語は日本語で学ぶよりも、


英語の方が似ている部分があるので照らし合わせて学びやすいと思った。





Torcida do Jap?o d? um verdadeiro show de educa??o

(Japan gives the crowd a real show of education)





Ap?s a derrota da sele??o japonesa para Costa do Marfim, por 2 a 1, neste s?bado, os torcedores japoneses deram um verdadeiro exemplo de civilidade.


(After the defeat of the Japanese national team to Ivory Coast by 2-1 on Saturday, the Japanese fans gave a true example of civility.)




Logo ap?s o apito final, a torcida nip?nica ajudou a coletar e ensacar o lixo produzido por eles nas arquibancadas da Arena Pernambuco.


(Shortly after the final whistle, the crowd Nipponese helped collect and bag the waste produced by them in the stands of the Pernambuco Arena.)




ちなみにワールドカップはポルトガル語


copa do mundo




いつもありがとうございます。
また来てね~♪


応援してくれると嬉しいな~
にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ